
Våra experter hjälper dig eftersöka "Så blir barn tvåspråkiga: Reviderad utgåva" - utan extra kostnad
Glansholms Antikvariat har många tusentals böcker på lager - och över 10 miljoner böcker hos våra underleverantörer. Vi har en unik service till dig - efterlys boken och våra experter eftersöker den åt dig och återkommer inom några dagar.
Vad kommer boken att kosta? Normalpriserna för efterlysta böcker ligger mellan 120 kr och 380 kr beroende på utgåva, skick, tillgång, etc. Vi kan inte lämna ett pris förrän vi bedömt det enskilda exet. Har vi boken inne kan det ibland bli billigare och rariteter har ofta ett högre värde, att en bok är kostsam hindrar oss inte från att eftersöka och reservera den för våra kunder.
Är en efterlysning bindande? Nej, naturligtvis får du se bild, pris och skickbedömning innan du bestämmer dig. Men en efterlysning innebär ofta att vi låter ta in boken på lager och vi är därför naturligtvis tacksamma om du är seriöst intresserad och återkommer när vi kontaktar dig via epost.
Vänligen gör en efterlysning per bok! Varje bok behöver ett eget referensnummer för att vi ska kunna hantera efterlysningen.
Vi behandlar inte efterlysningar av ordinarie kurslitteratur.

Så blir barn tvåspråkiga: Reviderad utgåva
Av Lenore Arnberg

Bok- presentation: |
Så blir barn tvåspråkiga: Reviderad utgåva |
Författar- presentation: |
Lenore Arnberg |
![]() |
Allt fler barn växer idag upp i två- eller flerspråkig miljöer. Men barn blir inte tvåspråkiga av sig själva. En stor insats krävs, framför allt av föräldrarna.
Många ställer sig frågan om det är bra, och om det överhuvudtaget går, att lära små barn flera språk samtidigt. Lenore Arnberg, fil dr, språkforskare och själv invandrare från USA, menar att det går alldeles utmärkt. Och mer än så, att det är berikande för barnen som blir mer öppna och flexibla som individer.
I denna reviderade nyutgåva försöker författaren besvara föräldrarnas vanligaste frågor: Är det rätt att lära ett barn två språk samtidigt? Hur gör man? Finns det olika metoder? Kan tvåspråkighet få några följder för barnets utveckling? Vad gör jag när mitt barn blandar ihop språken? Varför svarar mitt barn bara på svenska när jag talar på mitt hemspråk?
Förutom redovisning av forskningen på området innehåller boken fallstudier, möten med olika familjer, praktiska råd och förslag på inlärningsmetoder, lästips samt ett avslutande frågeformulär som indikerar vilken nivå av tvåspråkighet man som förälder bör sikta mot.
Boken efterfrågas fortfarande ständigt i bokhandeln och i undervisningen. Det finns idag inte någon liknande bok i ämnet som utgår ifrån svenska förhållanden.
Utgåvor
Allt fler barn växer idag upp i två- eller flerspråkig miljöer. Men barn blir inte tvåspråkiga av sig själva. En stor insats krävs, framför allt av föräldrarna.
Många ställer sig frågan om det är bra, och om det överhuvudtaget går, att lära små barn flera språk samtidigt. Lenore Arnberg, fil dr, språkforskare och själv invandrare från USA, menar att det går alldeles utmärkt. Och mer än så, att det är berikande för barnen som blir mer öppna och flexibla som individer.
I denna reviderade nyutgåva försöker författaren besvara föräldrarnas vanligaste frågor: Är det rätt att lära ett barn två språk samtidigt? Hur gör man? Finns det olika metoder? Kan tvåspråkighet få några följder för barnets utveckling? Vad gör jag när mitt barn blandar ihop språken? Varför svarar mitt barn bara på svenska när jag talar på mitt hemspråk?
Förutom redovisning av forskningen på området innehåller boken fallstudier, möten med olika familjer, praktiska råd och förslag på inlärningsmetoder, lästips samt ett avslutande frågeformulär som indikerar vilken nivå av tvåspråkighet man som förälder bör sikta mot.
Boken efterfrågas fortfarande ständigt i bokhandeln och i undervisningen. Det finns idag inte någon liknande bok i ämnet som utgår ifrån svenska förhållanden.
Bok: 201574
Anmäl textfel